Sarri Vuorisalo TiitinenSarri Vuorisalo Tiitinen

Entrevista con Sarri Vuorisalo-Tiitinen 
Instituto Iberoamericano de Finlandia. 
Madrid 
17 de agosto de 2017

 

Breve biografía

Sarri Vuorisalo-Tiitinen es la nueva directora del Instituto Iberoamericano de Finlandia desde el 01/03/2016.

Anteriormente ocupó el puesto de secretaria general de la Fundación Iberoamericana de Finlandia, institución que rige el centro cultural y científico de Finlandia para el mundo lusohispánico, desde el 1/08/2016 hasta el 31/07/2017.

Es licenciada en Filología Española, y doctora desde 2011 en Estudios Latinoamericanos por la Universidad de Helsinki. Su tesis doctoral aborda los derechos de las mujeres dentro del movimiento zapatista de Méjico.

Ha traducido al finés el libro !Viva Zapata! (2009) del subcomandante Marcos, líder del Ejército Zapatista.

Tras su doctorado, Vuorisalo-Tiitinen trabajó en la Universidad de Helsinki como jefa de oficina y responsable económica del Departamento de Culturas del Mundo, y ha ejercido actividad docente en el programa internacional de máster de interacción intercultural.

Actualmente realiza su investigación postdoctoral sobre el aprendizaje del finés entre los latinoamericanos de la zona metropolitana de Helsinki.

 

 

ENTREVISTA A SARRI VUORISALO-TIITINEN

1.- Ud. es doctora en “estudios latinoamericanos” por la Universidad de Helsinki, ¿pero por qué no lo llaman estudios iberoamericanos?

En el Departamento de Culturas del Mundo de la Universidad de Helsinki es donde se encajan los estudios regionales y de cultura, donde no están incluidos España y Portugal, esa es la razón.

 

2.- ¿Qué es un latino para el finlandés medio? Porque en España es una persona americana de las antiguas colonias ibéricas.

Para un finlandés medio diría que también. Cada vez se conoce más y más América Latina por su cultura, su música y su comida. Antes lo era por la cooperación al desarrollo, pero las cosas han mejorado económicamente en esa región.

 

3.- Como experta en algunos aspectos del movimiento zapatista ¿cree que puede continuar siendo un foco de inestabilidad para Méjico? ¿Son viables sus reivindicaciones en 2017?

En los años 90 Chiapas fue un foco de inestabilidad. Lo que significa actualmente para México es el reconocimiento real del multiculturalismo.

El multiculturalismo tradicionalmente trataba de cultura, de trajes, … Esto ha cambiado de significado, ahora se exige el reconocimiento de los derechos humanos básicos de los distintos grupos indígenas de Chiapas.

No pasé tiempo con los grupos zapatistas como tales. Soy lingüista e hice un trabajo sobre textos de los grupos indígenas que yo conozco, como los Tzotziles y los Tzeltales, algunos de cuyos miembros pertenecen a grupos zapatistas.

Investigué cómo se habla de los derechos de las mujeres en las intervenciones de las mujeres y en los discursos zapatistas de hombres y mujeres.

Podemos preguntarnos entonces ¿existe realmente el feminismo indígena? Y creo que hay que reconocer que el feminismo no sólo se puede definir desde la perspectiva occidental ¿quién debe definirlo? En el fondo el feminismo es la igualdad entre hombres y mujeres.

 

4.- ¿Podemos calificar la revuelta zapatista como “movimiento indigenista” del tipo de Evo Morales en Bolivia, castrista o chavista? o digamos que ¿no es más que una tierra donde los ideólogos comunistas internacionales y otros han encontrado campo abonado para llevar a cabo sus revoluciones? ¿Es una consecuencia de una deshispanización programada del continente o simplemente una nueva reivindicación de los derechos de los olvidados indígenas?

No fueron todos indígenas los que participaron en esa revuelta zapatista. Fue la llegada de distintos grupos a Chiapas, como los teólogos de la liberación, lingüistas, antropólogos, … y se abrió un nuevo horizonte ideológico después de la caída del muro de Berlín (1989).

Hoy estamos en un momento en el que hay otras vez cambios. Los indígenas y esos ideólogos encontraron un nuevo espacio en Chiapas.

Actualmente no se puede negar el reconocimiento de los grupos humanos indígenas por parte del gobierno mexicano, y en los años 90 esto no era así.

 

5.- Hace 40 años los finlandeses pasaban sus vacaciones en Sochi (Rusia), y ahora lo hacen en Fuengirola, Canarias y El Algarve. ¿O siempre ha sido así? ¿Qué ha cambiado desde entonces?

Ha sido por la caída de la Unión Soviética, la apertura de las conexiones aéreas internacionales y la bajada de los precios de los vuelos.

También la integración de Finlandia en la Unión Europea ha facilitado la compra de apartamentos en el sur de España. La comunidad finlandesa en la Costa del Sol es la más grande fuera de Finlandia.

 

6.- ¿Cree que hoy en día Finlandia ha superado la finlandización (Suomettuminen/Finnlandisierung)?

Sí, aunque se comenta aún en la prensa política y económica actual, pero creo que ya lo hemos superado en el país.

 

7.- ¿Cómo de rusificada está hoy Finlandia, después de 100 años de independencia?

Estamos en otra etapa. Hoy en día las minorías más grandes en Finlandia son los rusos y los somalíes. Hay una influencia nueva de los rusos después de la caída de la URSS; también hay nuevos inmigrantes, y también con nuevas motivaciones comerciales.

 

8.- Recientemente mi peluquero en Madrid, que es un sami de Suecia, me dijo que en una ocasión un simpático y hablador cliente noruego, al confesarle su procedencia, dejó de hablarle y se levantó de la silla. ¿Esto sucede en Finlandia con los samis?

Históricamente se ha discriminado a los sami de Finlandia. Pero hoy hay incluso una cátedra de estudios indígenas en la Universidad de Helsinki.

Lo que comentas no ocurrirá en Finlandia actualmente. La comunidad sami en Noruega en general tiene más recursos y es más potente e influyente que en Suecia y Finlandia. No conozco la situación noruega en concreto.

 

9.- En 2015, la colonia española en Finlandia era de sólo 3.052 personas y la de Estonia 51.279 personas (el país mayoritario). ¿Cómo influye la colonia extranjera en Finlandia si sólo es el 5,76% de la población? ¿Es suficientemente amenazante como para que surjan partidos de corte xenófobo como Perussuomalaiset (Verdaderos Finlandeses)?

Perussuomalaiset están en el gobierno de Finlandia, pero son un partido dividido Los que se quedaron en el Perusuomalaiset “original” basan sus argumentos en que no puede haber tanta inmigración.

En 2015 llegaron refugiados sirios, afganos, somalíes. Esto es lo que la gente ve en la calle. Ha habido manifestaciones de los refugiados y los opositores enfrente de la estación de trenes de Helsinki y delante de Kiasma. También ha habido grupos de apoyo a los refugiados. En total, a Finlandia llegaron unas 35.000 personas. Eso no lo han reflejado suficientemente los medios internacionales.

 

10.- En el centenario de la Independencia de Finlandia (1917-2017) es un buen momento para hacer balance de la historia de un país ¿Qué cree que ha merecido la pena y qué no, en todo este tiempo?

La igualdad, sobre todo la igualdad en la educación. Esto tiene mucho interés en América y España por la evaluación PISA en competencias de los estudiantes. Es un aspecto absolutamente central en el desarrollo de Finlandia.

Y la especialización de Finlandia en nuevas tecnologías. Nokia fue casi un sueño hecho realidad, con la expansión y la fe en la imaginación y en el desarrollo tecnológico del país.

Ahora tenemos como resultado la fe y la continuidad con el evento Slush y otras startup, la ilusión en proyectos tecnológicos y la fundación de pequeñas empresas tecnológicas, como las de videojuegos Rovio (Angry Birds) y Supercell (Clash Royal).

 

11.- Finlandia ha dejado de ser un país desconocido para los españoles y a algunos ya les suena el programa KIVA de antiacoso escolar, y los primeros puestos que Finlandia obtiene, año tras año, en el informe PISA. ¿Cree que es aplicable el programa educativo de Finlandia en España, con 17 programas educativos diferentes y una variedad cultural mucho mayor?

Esto se me pregunta mucho. Justo ayer discutimos con nuestra delegada en Perú. ¿Cómo aplicar el sistema finlandés en otros países? He hablado con especialistas, directores y representantes del ministerio.

El éxito educativo en Finlandia está íntimamente relacionado con el sistema social de Finlandia, está integrado en el sistema: el cuidado desde el nacimiento, la comida gratis en el colegio, el sistema de bibliotecas, el control de los alumnos con problemas, … hay muchos campos donde actuar.

Macmillan Education es quien lleva el tema KIVA en España. Se trata de un desarrollo de la universidades de Turku y Tampere, a partir del trabajo de la investigadora Christina Salmivalli, de la Universidad de Turku.

 

12.- Como se ha dicho, Finlandia es un referente para España y otros países en el ámbito educativo, en los derechos sociales y también en sus bajos índices de corrupción y como destino en auge para los turistas españoles. Pero ¿qué les interesa a los finlandeses de España, y en particular a Ud.?

Si hablamos sobre la comunidad finlandesa en el sur: el clima (hay muchos jubilados allí). A mí, particularmente, me gusta el ambiente abierto hacia los demás.

He vivido antes de Madrid en Sevilla, y sólo ahora me he dado cuenta del significado, por ejemplo, de expresiones como “Gracias” y su respuesta “a ti”. Esto es el interés hacia la otra persona en España, el tomar en cuenta al otro, estar preocupado por el bienestar del otro.

Los finlandeses tienen los excelentes resultados en PISA, tuvieron Nokia, es importante mostrar que somos el nº 1 en diseño, etc. Pero la actitud en España es diferente. También es la oferta de la actividad cultural en Madrid y la posibilidad de discutir y aprender, teniendo diferentes perspectivas y la voluntad de aceptarlas.

Me encantan la vida animada, el ruido. Mi familia está en Finlandia y aquí, en Madrid, es imposible sentirme sola. Sólo hay que abrir la puerta … es la gente de Madrid.

 

13.- Los vinos españoles tienen gran éxito en los concursos internacionales y cada vez son más reconocidos. España los exporta a Finlandia, al menos, desde el siglo XIX. Pero en Finlandia sólo están en el sexto puesto de los más vendidos. ¿Cree que las empresas españolas está suficientemente representadas en Finlandia?

Se ven muchos productos españoles en Finlandia, como la fruta, el queso manchego, los ibéricos, … Como tenemos el monopolio de Alko, ellos eligen los productos que quieren importar.

Cuando mi familia y yo pasábamos nuestras vacaciones en España en los 90 y 2000, siempre nos llevábamos a casa productos españoles. Pero ya se puede encontrar de todo allí, (tomates, pepinos, … ) excepto los kikos.

 

14.- El IIF es una institución privada, pero ¿recibe subvenciones? ¿de quiénes?

El IIF pertenece a la red de institutos culturales y científicos de Finlandia en el extranjero. La institución recibe fondos del Ministerio de Educación y Cultura finlandés.

El 90% de esos fondos provienen de allí, fundamentalmente de los obtenidos mediante los juegos de azar, y se reparten a organizaciones deportivas y culturales. Otras ayudas provienen de empresas y otras fundaciones privadas.

 

15.- ¿Qué actos importantes celebrará el IIF de aquí a diciembre para celebrar el centenario de la Independencia? ¿Son actividades remuneradas para los artistas?

Tendremos en septiembre We love Finland en Espacio Trapezio del Mercado San Antón, un evento muy importante en el que habrá música de las diferentes décadas, degustación de ginebra Napue, exposiciones de fotos, vídeos, …

También se celebrará la exposición de 100 objetos de Finlandia en el Museo de Artes Decorativas de Madrid, en el que se expondrán 100 objetos, uno por cada año transcurrido desde la independencia, en 1917, hasta hoy.

En cuanto a la remuneración de los artistas, solemos ofrecer el espacio de exposición; y una beca de 350 € para utilizar en los viajes y el hotel, por ejemplo.

 

16.- Ud. llegó al Instituto el 01/03/16, ¿su labor ha sido una continuación de los proyectos iniciados por A. Leskinen o empezó desde cero en ese sentido?

Digamos que llevo a cabo algunos proyectos de ella que ya estaban programados, para a partir de otoño comenzar con la programación propia de mi gestión.

Mi principal proyecto este año es Somewhere in Between, de Tero Puha, un fotógrafo y video artista, que se inaugurará en noviembre. También We love Finland.

Queremos colaborar con artistas locales, y esto hay que hacerlo con un año o año y medio de antelación.

 

17.- ¿Qué cree que puede aportar Ud. como diferente al IIF?

Es lo que avanzo en un folleto que próximamente se imprimirá: abrir las puertas del Instituto al público; queremos acercarnos allá donde está la gente …

Colaborar con galerías locales y personas en España y los países americanos. Actualmente tenemos representación en Argentina, Chile, Colombia, Uruguay, Brasil, Perú, México y Cuba.

 

18.- Tener un instituto en Buenos Aires es una vieja aspiración. En el caso de llevarla a cabo ¿sería independiente o dependería del IIF de Madrid, como es el caso de Portugal?

Ahora están pasando muchas cosas allí que, de momento, no puedo comentar.

Tenemos una oficina en la propia Embajada de Finlandia en Buenos Aires, el señor Jali Wahlsten es el productor cultural para Argentina de la Fundación Iberoamericana de Finlandia.

Respecto de la antigua iglesia de Marineros Finlandeses, depende de las posibilidades de renovación para la realización de eventos allí. En otoño podría contarte más. De eso depende de si permanecemos en Buenos Aires, si disponemos de la iglesia.

 

Y, por último, qué le gustaría destacar?

Gracias por la entrevista. La interacción con la gente es lo que más valoro de mi estancia es España.

Aprecio el interés por el otro y lo que queremos es traer gente a nuestros eventos y llevar los eventos allá donde está la gente. Conocer mejor a los españoles y a los latinoamericanos y que nos conozcan a nosotros hasta en persona.

 

Muchas gracias por la entrevista, Sra. Vuorisalo.

 

José Luis Muñoz Mora 

Por admin